吴诗玉博士简介

2010-05-20 22:27 来源: 作者: 网友评论 0 条 浏览次数 1634
吴诗玉,上海交通大学优秀博士毕业生,上海交通大学外国语学院副教授、硕士生导师。研究方向为二语习得、心理语言学等,包括语音习得、话语感知,以及句子与篇章加工等
曾获上海交通大学优秀教师奖以及优秀青年教师后备人才
还讲授通识核心课程《古希腊文明演绎》,研究西方语言和古希腊经典,获上海交通大学通识教育卓越贡献奖二等奖
密西根州立大学(MSU)(2010)、马里兰大学(UMD)2013-2014)访问学者,美国应用语言学协会(AAAL)会员。
科研项目
 主持国家社科基金项目一项(英汉对音习得中的单范畴合并与在线话语理解中的幻影激活研究,编号14BYY007)
主持教育部人文社科项目一项(外国留学生汉语阅读中的超读障碍研究及iSTART策略应用,编号10YJC740103)
主持上海交通大学文科创新项目以及特色研究项目各1(二语隐喻理解加工中概念构建的内在理路及加工障碍研究,编号12TS02)
主持上海交通大学通识核心课程建设项目
 以及“985”二期及学院科研项目
 

著作、教材及论文

 著作或者教材

出版专著一部(上海交通大学出版社);
主编出版或在编两部通识核心课程教材(上海交通大学出版社;《希腊古典神话十五讲:探寻理性的力理》)
2论文
探讨大学英语教学命运的多种可能,发表于《中国大学教学》
大学英语教学通识化转向的逻各斯””,发表于《外语电化教学》
二语阅读中的超读障碍研究,发表于《当代外语研究》
结构建构框架下的外语阅读技能迁移研究,发表于《外语教学与研究》
外语故事理解中的角色目标抑制研究,发表于《外语教学与研究》
中国学习者外语故事理解中心理表征建构过程及管理,发表于《现代外语》
隐喻理解加工机制研究的旧貌新颜“—从隐含比较到概念构建,发表于《当代外语研究》
隐喻理解加工过程中概念构建的内在理路及其作用机制研究,发表于《外语学刊》
文本理解个体差异的理论综述:能量论还是知识论?”,发表于《当代语言学》; 
外语阅读中的汉语思维,发表于《外语研究》
汉语阅读能力和英语词汇与语法水平在英语阅读中的优劣补偿研究,发表于《国外外语教学》
自动化还是控制?——论外语听力理解中的抑制机制发表于《外语电化教学》
听力理解中角色目标抑制的实证研究发表于《外语教学理论与实践》
汉语在大学英语学习者阅读中的作用发表于《国外外语教学》
从母语到外语的阅读加工:迁移亦或通达?”发表于《当代外语研究》
“MCQ&SAQ在阅读测试中的对比研究(英文)”Teaching English in China
 
 
课程网址
 
 
负责二语习得研究平台的网站及论坛建设
 
 
 
 
 

相关主题:吴诗玉

网友评论